Рейтинговые книги
Читем онлайн История юного демона 2[ СИ] - Светлана Фирсова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84

— И где же она? — спросил он, взяв себя в руки.

Я подняла правую руку и продемонстрировала ему кольцо. Адильон всплеснул руками.

— Батюшки мои! Быть такого не может! Ее душа воистину душа великого воина добра и птица слилась с ней в первый же день! Это же просто чудо! Никогда раньше с таким не сталкивался. Ох, Витта, должно быть, ты действительно особенная. Насколько я знаю, только один человек сумел слиться с птицей в первую же их встречу. Ох, ох, просто слов нет!

Адильон подбежал ко мне, схватил за руку и изучил кольцо. Потом заключил меня в стальные объятия и широко улыбнулся.

— А ты ведь даже не урожденная арунгань. Если память мне не изменяет, только трое иноземцев сумели слиться с золотой птицей. А всего пробовали тысячи! Ох, это просто невероятно. Эх, а эти оболтусы! Третий месяц бьются, бьются, а птица их только огнем обжигает да отталкивает.

При этих словах у прелестной Зинкель лицо сделалось вовсе не прелестным, а ужасно перекошенным и рассерженным. Она грохнула клетку оземь и, гордо задрав подбородок, ушла к лестнице спускаться с горы. Дирро тоже не был счастлив, что его назвали оболтусом, насупился, стиснув рукоять меча, один только Яльсэн не был расстроен, а с любопытством слушал разговор.

— Осторожней с кольцом, оно не любит соприкасаться с другими металлами. Вмиг растворит их! До завтра все свободны, Витта постой. Вечером, в десять, после того, как хорошенько отдохнешь, приходи к подножию горы со стороны озера. В связи с обстоятельствами, мы должны поторопиться. Нужно сделать все, чтобы птица не разрушилась. Все свободны!

Маг Адильон растворился в воздухе прежде, чем я успела спросить у него, что все это, собственно, значит.

— Как ты ее поймала? — грозно вопросил Дирро, смерив меня убийственным взглядом.

— Да обычно и поймала. Бегала-бегала за ней, потом поговорили и подружились, — улыбнулась я.

— Ненавижу эту птицу. Вечно клюется и ускользает в последний момент, — пробурчал Дирро, кажется, не услышав меня. — Тебе просто повезло, иноземка.

— А у тебя, Яльсэн, почему не получается? — обратилась я к принцу, который молча слушал.

Тот сделался совсем несчастным, потом вроде как взял себя в руки и ответил тихо:

— Не могу сосредоточиться… Она слишком быстрая…

— Да он просто трусит! — воскликнул Дирро. — В самый последний момент предпочитает ускользать. А все потому, что однажды она сделала его кузнечиком и едва не съела.

— Да тут любой бы испугался! — возмутилась я. — Я бы на тебя посмотрела, побудь ты кузнечиком.

— Я успеваю уклониться, — пророкотал Дирро рассерженно, махнув мечом. Кажется, у него привычка такая, забывать об остром лезвии и о том, что оно за секунду способно обезглавить кого-нибудь.

— А вы всегда за птицей гоняетесь? — поинтересовалась я.

— Раз в неделю, эти птицы выбрасывают слишком много энергии и потом долго восстанавливают ее. В остальное время мы сражаемся и маскируемся, — ответил Дирро.

— И как, ты хорош в маскировке? — с недоверием поглядев на его грузное тело, спросила я.

— Конечно! Только дурак может быть слаб в этом! — расхохотался здоровяк.

— Ага, так я тебе на слово и поверила! Докажи!

— Да пожалуйста, — совсем подобрел Дирро.

Он убрал меч в ножны, демонстративно щелкнул пальцами и в мгновение ока растворился в воздухе. Потом показал, как легко превратиться в камень, кошку, цветок, орла, сделал троих клонов, изменил каждого из них и, довольный произведенным эффектом, просиял улыбкой.

Я, в шоке от его мастерства, тихо офигевала. Интересно, а Барраконда так умеет? Он, конечно, великолепный в маскировке, но чтобы так быстро… Хотя нет, наверное, у него больше навыков.

— Ну как, здорово? — спросил Дирро, напрашиваясь на комплимент.

— Конечно, здорово! Просто потрясающе! И долго ты учился?

— Неа, у нас так каждый ребенок может. Странно, что ты такая слабая.

— Я не слабая. У меня иммунитет против маскировки, — улыбнулась я. — Для меня интереснее атакующая и защитная магия.

— Давай-ка проверим твой уровень, — предложил Дирро, разминая пальцы. — Выстоишь ли ты против меня хотя бы пару минут.

— Выстою! — пообещала я. — Только не используй маскировку. Лишь защитная и атакующая магия.

— Посмотрим, — уклончиво сказал Дирро и, не дожидаясь ответа, пальнул по мне сгустком огня.

Я, хоть и не встречавшаяся с такой магией, уничтожила ее растворяющей сферой, увернулась от пущенных вслед теневых кинжалов, пальнула в Дирро стрелами. Тот выставил против них мощный щит, который оттолкнул мои стрелы. В мою спину ударилось заклинание, похожее на молнию, только сильнее. Если бы не моя непробиваемая защита, то быть мне зажаренной. А так она легко оттолкнула чары. Я вошла во вкус и использовала на Дирро почти весь свой богатый арсенал чар. Тот тоже времени даром не терял, применяя такие чары, что земля вокруг нас двоих растрескалась. Надо сказать, что заклинания наши почти ни разу не достигли цели, разбиваясь о заклинания противника. Уже и воздух сгустился, стало до одури жарко. Дирро легко отбил заклинание ножниц, стрелы, парализующее, путающее, увернулся от каменных шариков, разбил иллюзии, но пропустил волчок. Его закрутило с бешеной скоростью. Однако победу было рано праздновать — Дирро выпускал огненные шарики, а так как он вращался с бешеной скоростью, шарики полетели на меня с не менее бешеной скоростью. Выставив воздушную преграду, сдувшую их и Дирро заодно, я пропустила сильный удар по ногам и внезапно упала в яму, которая тут же сомкнулась, и мои ноги оказались в каменной темнице. Дирро, пошатываясь, попытался прицелиться, но я сбила его с ног пущенным заклинанием бумеранга. Парень эпично грохнулся оземь, грязно выругался, попытался атаковать, но его руки были прочно связаны моим заклинанием наручников. Но вместе с тем и я шевельнуться не могла, потому что земля почему-то высасывала мои силы.

— Согласен на ничью, — выдавил Дирро, подняв скованные руки.

— Я тоже, — еле выговорила я.

Земля перестала вытягивать мои силы, я освободила руки Дирро, он помог мне вылезти из ямы и даже галантно придержал за шиворот, когда я чуть не упала от слабости.

— Ты чего так много сил выкачал! Я бы умереть могла! — чувствуя, как ко мне возвращается жизненная энергия, возмутилась я.

— Ага, а ты меня чуть не убила этими стрелами и волнами и камнями… Так что все по-честному! — оскалился Дирро.

— Ни фига не по-честному! Угробил бы юного героя вашей страны, вот бы получил!

— Ладно-ладно, хватит кидаться. Если хочешь, в наказание я поведу тебя гулять по городу и угощу в ресторане, — сдался Дирро.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История юного демона 2[ СИ] - Светлана Фирсова бесплатно.

Оставить комментарий